Traduction assermentée en Français
Le Ministère des Affaires Étrangères d’Espagne est l’autorité qui habilite un traducteur assermenté de français à émettre des traductions assermentées du français vers l’espagnol et de l’espagnol vers le français. Pour tout document provenant de France, Autriche, Belgique, Maroc ou tout autre pays où le français est une langue officielle ou co-officielle, nous pouvons vous fournir une traduction assermentée totalement légale. Si vous prévoyez de voyager dans l’un de ces pays, c’est pareil : avec nous, vous pouvez obtenir votre traduction assermentée pour que vos documents soient acceptés dans votre destination.
Traducteur Assermenté de Français chez Juridiomas
Chez Juridiomas, depuis 2009, nous offrons un service spécialisé de traduction assermentée du français vers l’espagnol et de l’espagnol vers le français, en garantissant la validité légale de tous les documents traduits. Notre équipe de traducteurs assermentés de français, accrédités par le Ministère des Affaires Étrangères d’Espagne, garantit que vos traductions assermentées soient acceptées par tout organisme officiel en France, Belgique, Suisse, Luxembourg, Maroc et tout autre pays où le français est langue officielle ou co-officielle.
Nous sommes spécialisés dans la traduction juridique de documents tels que des actes de naissance, pouvoirs notariés, contrats, jugements, ainsi que des diplômes académiques et certificats de casier judiciaire. Ces traductions, certifiées par un traducteur assermenté, comportent toujours le sceau et la signature qui les rendent valides devant les tribunaux, notaires et universités en Espagne et à l’étranger.
Notre service est idéal pour ceux qui doivent présenter des documents dans des pays francophones tels que France, Canada, Belgique ou Suisse. De plus, nous réalisons des traductions officielles pour des démarches auprès du Consulat de France, de la Cour de Cassation, ou de tout autre organisme exigeant une traduction assermentée de français.
Nous travaillons pour respecter les délais les plus exigeants, en offrant un service rapide et efficace, avec la garantie de toujours répondre aux exigences légales et normes internationales. Que vous ayez besoin d’une traduction urgente ou que vous traitiez des documents pour un séjour académique, un mariage ou une demande de nationalité, vous pouvez compter sur notre équipe de traducteurs assermentés.
Qu’est-ce qu’une Traduction Assermentée de Français?
Une traduction assermentée est une traduction officielle, certifiée, signée et tamponnée par un traducteur assermenté de français habilité à réaliser des traductions assermentées. Elle confère à la traduction la même validité juridique que le document original.
Quand faut-il faire appel à un Traducteur Assermenté?
Les services d’un traducteur assermenté sont nécessaires lorsque des documents provenant d’un pays doivent être présentés dans un autre. La seule façon de garantir leur acceptation officielle est de les faire traduire par un traducteur officiel de français.
Types de Documents Nécessitant une Traduction Assermentée
Tout document émis par une institution, un organisme ou une entité disposant d’une validité légale peut être traduit de manière assermentée. Rappelez-vous que l’objectif d’une traduction assermentée de français est de reproduire littéralement le contenu du document original. Voici quelques exemples de documents : pouvoir notarié, certificat de casier judiciaire, testaments, contrats de travail, diplômes, etc.
Comment est Calculé le Prix d’une Traduction Assermentée de Français ?
Confiez-nous l’élaboration d’un devis personnalisé pour vos traductions assermentées de français. De nombreux facteurs sont pris en compte, tels que le nombre de mots, le nombre de documents, la complexité du texte, etc.
Comment Choisir un Traducteur Assermenté de Français ?
Nous vous recommandons de choisir un professionnel disposant d’un équipe de soutien compétente. Ce traducteur assermenté doit être accrédité par le Ministère des Affaires Étrangères et figurer dans le registre public des traducteurs assermentés de ce ministère.
Devis pour une Traduction Assermentée de Français
Il est essentiel d’évaluer le travail à réaliser afin de fixer un tarif. Pour cela, commencez par nous envoyer vos documents scannés au format PDF. Sans aucun engagement et de manière gratuite, nous vous fournirons un devis détaillant le prix, le délai de réalisation, les modalités de paiement et les modes de livraison.
Délais de Livraison pour une Traduction Assermentée de Français
Nous comprenons que sans votre traduction assermentée, vous ne pouvez pas finaliser cette démarche si importante pour vous. C’est pourquoi nous travaillons aussi rapidement que possible tout en respectant un délai qui nous permet de fournir une traduction de haute qualité.
Pourquoi Choisir un Traducteur Assermenté de Français ?
C’est la seule façon de garantir que votre documentation soit acceptée, car une traduction assermentée de français confère à votre document son caractère officiel. N’oubliez pas qu’un traducteur assermenté de français doit toujours apposer son sceau, sa signature et certifier sa traduction.
Quelles sont les Avantages de Faire Appel à un Traducteur Assermenté de Français ?
Faire appel à un traducteur assermenté de français professionnel et accessible vous rapproche de la finalisation de vos démarches administratives. La légalité que nous garantissons dans nos traductions assermentées ne peut être obtenue sans l’implication totale d’un traducteur assermenté dévoué à son travail.
Quelle est la Différence entre un Traducteur Assermenté et un Non-Assermenté ?
La différence est importante, car un traducteur assermenté a obtenu ce titre après avoir réussi des épreuves exigeantes. Grâce à cela, il peut certifier ses traductions, les rendant légales. C’est le seul à disposer d’un sceau personnel avec son nom, la langue d’habilitation et son numéro de traducteur, qu’il doit apposer sur ses traductions assermentées.
Comment se Déroule le Processus pour Obtenir une Traduction Assermentée de Français ?
Cela peut sembler compliqué, surtout si vous n’avez jamais entendu parler d’une traduction assermentée avant qu’elle ne vous soit demandée. En réalité, il vous suffit de scanner vos documents et de suivre les étapes que nous vous indiquerons si vous acceptez le devis. Tout se passera de manière fluide et sans encombre.
Qu’est-ce que l’Apostille de La Haye et Quand en Ai-Je Besoin ?
L’Apostille de La Haye est une méthode rapide pour légaliser un document entre les pays membres de la Convention de La Haye. On peut apostiller un document original ou une traduction, mais quand ? Étant donné la diversité des situations selon les pays, il est préférable de ne pas essayer de déterminer par vous-même si c’est nécessaire ou non. Renseignez-vous auprès de l’organisme où vous devez soumettre votre traduction.
Voici quelques exemples pour des documents voyageant entre l’Espagne et un pays francophone :
- Dois-je apostiller mon document espagnol ?
- Dois-je ensuite apostiller la traduction assermentée ?
Et pour des documents étrangers à présenter en Espagne :
- Dois-je apostiller mon document étranger ?
Important : une traduction assermentée ne doit JAMAIS être apostillée si elle est destinée à être présentée en Espagne.
Puis-je Demander le Service depuis l’Étranger ?
Bien sûr ! Les traducteurs assermentés de français n’ont pas besoin d’avoir les documents originaux en main. Vous pouvez donc entamer la procédure de traduction où que vous soyez.
Quelles Garanties Offre Votre Service de Traduction ?
Expérience, travail d’équipe, légalité, tarifs abordables, qualité, et rapidité de réponse. Nous sommes fiers de la qualité de service que nous offrons, depuis votre premier contact jusqu’à la livraison de vos traductions assermentées.
Agencia de Traducción Jurada de Francés cerca de ti
A Coruña/ La Coruña, Albacete, Alicante, Almería, Ávila, Badajoz, Barcelona, Bilbao, Burgos, Cáceres, Cádiz, Castellón, Ciudad Real, Córdoba, Cuenca, Girona, Granada, Guadalajara, Huelva, Huesca, Jaén, León, Logroño, Lleida, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Ourense/Orense, Oviedo, Palencia, Pamplona, Pontevedra, Salamanca, San Sebastián, Santander, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Vitoria-Gasteiz, Zamora, Zaragoza