Traductor jurado en inglés
Somos traductores-intérpretes jurados de inglés autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, por lo que podemos emitir traducciones juradas de inglés a español y traducciones juradas de español a inglés. También puedes llamarnos traductores oficiales de inglés.
Y sí, estamos acreditados para emitir traducciones juradas de inglés válidas en nuestro país y en el extranjero. Tus traducciones serán admitidas sin lugar a dudas con nuestros sellos oficiales.
Traductor oficial jurado de documentos de inglés
Juridiomas es una agencia de traducción jurada de inglés de referencia nacional que desde el 2009 emite cada año miles de traducciones gracias a nuestros traductores nativos y oficiales, a los contratados en plantilla y a los externos.
Trabajamos en equipo traduciendo y revisándonos y eso se nota en el resultado final.
Certificación de una traducción jurada en inglés
Nuestro objetivo es que obtengas una traducción jurada 100% válida y legal justo a tiempo.
Si buscabas un traductor oficial de inglés de calidad y a la vez el mejor precio en traducción jurada al inglés, estás en el lugar indicado.
¡¡Consúltanos sin compromiso!!
¿Cuándo necesito una traducción jurada de inglés?
Cuando vas a presentar un documento con validez legal en otro país de habla inglesa como el Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia, Irlanda del Norte), EEUU, Irlanda, Nigeria, Sudáfrica, etc., necesitas una traducción oficial del mismo para que siga siendo igual de válido. Y lo mismo ocurre cuando la documentación de dichos países requiere la misma validez legal en España. Las traducciones que debes presentar en instituciones u organismos oficiales deben estar certificadas por un Traductor Jurado de Inglés.
¿Cuánto cuesta una traducción jurada de inglés?
Ofrecemos buenos precios, rapidez y calidad, ya que contamos con un equipo bien especializado de traductores nativos y jurados. Solo tienes que enviarnos tus documentos y saldrás de dudas. Posteriormente, podrás elegir el método de pago que te sea más cómodo.
Requisitos de una traducción jurada de inglés válida
Una traducción oficial de inglés a español o de español a inglés debe llevar la certificación del Traductor Jurado de Inglés, su firma y su sello, en el cual aparecerá su número de nombramientos. Además, se debe adjuntar una copia del documento original que se ha traducido, que debe ir también sellado y fechado.
¿Cuánto tiempo se necesita para traducir una traducción jurada de inglés?
Todo depende de la extensión del documento y de si se trata de un documento estándar o si es algo totalmente nuevo. Barajamos plazos de entrega de traducciones en el día, al día siguiente, a los días o en semanas, dependiendo del tipo documentos y extensión de los mismos. Jamás fallamos un plazo. Si te decimos que tus traducciones juradas de inglés estarán para una fecha, puedes estar seguro de que así será. De todas formas, lo mejor es que si tienes una fecha límite para presentarlas, dínoslo para acordar la entrega contigo.
¿Qué documentos exigen siempre traducciones juradas de inglés?
Pueden ser documentos que usan normalmente particulares u otros más comunes entre empresas y profesionales, hay de todo. Más abajo puedes ver una muestra de los principales documentos que nos solicitan traducir por un Traductor Jurado de Inglés, aunque hay muchos más. Escanea lo que necesites y envíanoslo a info@juridiomas.es. Pronto recibirás respuesta sobre el precio y el plazo para tus traducciones juradas.