Traducción jurada de títulos Cambridge y Trinity
Un título o diploma de estudios de una lengua extranjera, se concede para demostrar el nivel alcanzado en ciertas habilidades sobre un idioma en concreto. Cada vez son más imprescindibles para el ámbito laboral y de estudios universitarios, de hecho, en la mayoría de las comunidades de España, ya se exige la obtención de un nivel B1 o B2 de un idioma extranjero, principalmente inglés, para poder obtener el título de graduado universitario.
Los diplomas más solicitados en los distintos idiomas son: traducción jurada certificado Cambridge, traducción jurada certificado Trinity, traducción jurada certificado Aptis…; en traducción jurada de francés a español, DELF, DALF…; para traducción jurada de alemán a español: Goethe…; para traducción jurada de italiano a español: CELI, CILS…; para traducción jurada de portugués a español: CIPLE, DUPLE, DAPLE, DIPLE…
¿Qué es una traducción jurada? Aquella que debe ir firmada, sellada y certificada por un Traductor Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Esto la hace totalmente válida para presentarla en cualquier organismo. En Juridiomas somos traductores jurados, por lo tanto con nosotros puedes estar tranquilo de que las traducciones juradas de certificados Cambridge o las traducciones juradas de certificados Trinity o de cualquier otro tipo van a ser 100% aceptadas.
Traducciones juradas de certificados Aptis
Las traducciones de este documento le está ganando terreno a los Cambridge y Trinity porque sus usuarios indican que es más fácil de conseguir los niveles pertinentes del idioma mediante este proceso.
¿Cuándo necesitamos una traducción jurada de Certificados Cambridge y Trinity?
Estos títulos son emitidos en su lengua materna y por lo tanto, para determinados procedimientos en España, por extraño que parezca, se necesita hacer una traducción jurada del certificado Trinity para que tengan validez en el organismo al cual vayan a ser presentados. Ejemplos claros son las oposiciones o bolsas públicas para profesores a los que se les exige que presenten una traducción jurada de su certificado Cambridge, o de cualquier otro similar, para que sea tenido en cuenta a la hora de puntuar como mérito en dicho proceso.
¿Cómo se solicita una traducción jurada de Certificados Cambridge y Trinity?
De una forma muy sencilla y rápida. Simplemente tienes que mandarnos escaneado, a nuestro email info@juridiomas.es, el título completo, tanto anverso como reverso (en caso de que lo tenga) y te mandaremos un presupuesto sin compromiso alguno de aceptación en el que viene todo perfectamente explicado. Lo habitual y lo que se solicita para una oposición o bolsa de profesores, es la traducción jurada del certificado de Cambridge, Aptis o Trinity resumen, es decir, en el que aparecen las puntuaciones de todas las Skills (Reading, Writting, Speaking, Listening, Use of English…).
¿Cuánto tarda en realizarse una traducción jurada de Certificados Cambridge y Trinity?
A lo largo de los años las traducciones de estos certificados de idiomas han ido siendo más solicitados, por lo que su precio ha ido disminuyendo en consecuencia, es la ley de la oferta y la demanda. Te quedarás sorprendido con la relación calidad-precio de todo el servicio. Puedes conseguir la traducción jurada de tu certificado Cambridge, Trinity y Aptis de una forma rápida y barata.