La Covid-19 nos ha exigido ejecutar cambios y adaptarnos a las necesidades de las empresas. Tenemos que amoldarnos a las exigencias que desde los gobiernos y comunidades autónomas se han planteado para poder volver a la normalidad, o ¿quién sabe? Quizás estos cambios han venido para quedarse.
No son pocos los países que a la hora de viajar solicitan a los viajeros la prueba PCR con resultado negativo realizada en un plazo de 48 horas antes del viaje, para constatar que la persona en cuestión no esté contagiada. El problema viene cuando se nos exige una traducción jurada.
¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de una prueba de PCR?
La traducción jurada de una prueba PCR es necesaria cuando el documento está redactado en un idioma diferente al idioma oficial del país de destino. En dicho caso, el documento debe traducirse al idioma destino o en su defecto al inglés. Si necesitas una traducción jurada para viajar, Juridiomas cuenta con un equipo de expertos que se encargarán personalmente de traducir tus documentos, como en este caso, la traducción jurada de una prueba de PCR.
¿Cómo realizar la traducción jurada de una prueba de PCR?
Si pensabas que este trámite se convertiría en un lío de papeles, no te preocupes. La verdad es que se trata de un trámite muy sencillo. Para ello, tan solo deberás escanear tu prueba PCR y hacérnosla llegar. No necesitamos disponer del documento original, por lo que no tendrás que realizar ninguna otra acción. Todos los documentos irán certificados, firmados y sellados por un traductor jurado habilitado. Por último, tan solo tendrás que recibir en casa, correo electrónico o en tu oficina, la traducción escaneada en PDF.
El plazo de entrega ordinario de la traducción original es de 24 h desde el envío de la documentación. Además nuestro servicio está disponible en toda España.
Si aún sigues teniendo dudas acerca de las traducciones juradas para pruebas PCR por Covid-19, no esperes más y consúltanos. En Juridiomas estaremos encantados de atenderte.