Hemos de decir que nos encanta traducir patentes. Además del hecho de tener en nuestras manos algo exclusivo y que tratamos con total confidencialidad, nos permite demostrar nuestras habilidades para traducir y comunicarnos en otro idioma.
Es un reto y un toque de aire fresco porque no todos los días te llega a tus manos un invento nuevo al que se le quiera dar reconocimiento internacional.
Traducir patentes internacionales o PTC de manos de profesionales
Si ya está toda la maquinaria en marcha y ahora quieres traspasar fronteras, vas a necesitar una traducción jurada, puesto que esta estará certificada, firmada y sellada por un Traductor Jurado acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Así, la traducción resultante tendrá plena validez legal.

- Títulos y diplomas
- Certificado de notas
- Certificado de Cambridge y Trinity
- Suplemento al título
- Certificado de nacimiento
- Certificado de soltería
- Certificado matrimonio
- Expediente adopción
- Libro de familia
- Certificado defunción
- DNI / NIE / Pasaporte
- Empadronamiento
- Permiso de residencia
- Carnet de conducir
- Sentencias de divorcio
- Antecedentes penales
- Escrituras de constitución
- Poderes notariales
- Testamentos
- Estatutos sociales
- Certificados de delitos sexuales
- Demanda
- Acta de subsanación
- Registro mercantil
- Contratos de arrendamiento
- Contratos de compraventa
- Contratos de distribución
- Certificados médico
- Análisis clínico
- Prueba PCR
- Certificado de vacunación
- Vida laboral
- Nómina
- Contrato de trabajo
- Carta de recomendación
- Currículum vitae
- Renta Modelo 100
- Certificado de impuestos
- Certificado bancario
- Cuentas anuales
- Factura
- Patente
- Prueba de Laboratorio