No metas la pata al traducir tu política de protección de datos - Juridiomas

No metas la pata al traducir tu política de protección de datos

El número de empresas que todavía no cumplen adecuadamente el Reglamento General de Protección de Datos (RGDP) es sorprendente. Muchas no son conscientes de la infracción que están incurriendo y las consecuencias que puede tener. Y es que, no obedecer las disposiciones de esta normativa pone en peligro la privacidad de los datos personales de los usuarios y puede comportar sanciones muy graves.

Aunque conocer todos los detalles de la Ley es complejo, el propósito de la RGDP es simple: antes de recopilar información sobre el cliente es necesario pedirle permiso, explicarle cómo va a ser su tratamiento y ofrecerles la posibilidad de poder acceder en cualquier momento a sus datos personales para modificarlos y eliminarlos de tus sistemas si así lo desean.

Por tanto, esto supone que la política de protección de datos debe estar disponible de manera clara en todos los sitios donde recojas datos de los usuarios (formularios, web, aplicaciones, etc). ¿Qué ocurre con las empresas que trabajan con clientes extranjeros? Pues que lógicamente deberán traducir al idioma correspondiente todos los documentos relacionados con la normativa.

Sin embargo, actualmente es muy fácil encontrar empresas que, o todavía no han traducido sus avisos legales, o lo han hecho de manera inadecuada. Esto es un tema bastante serio, ya que desde la entrada en vigor del RGDP es una obligación de la organización informar adecuadamente a cualquier usuario sobre sus derechos de privacidad.

Además, la traducción de cualquier ley requiere de un conocimiento preciso del idioma para evitar que se comentan errores que alteren el significado. En este caso, la política de privacidad es muy delicada. Por esta razón, os recomendamos evitar traductores automáticos online que generan textos de dudosa calidad y pueden confundir al usuario.

En Juridiomas somos una agencia formada por traductores profesionales plenamente cualificados para traducir cualquier tipo de texto. Si necesitas traducir los documentos relacionados con la política de privacidad de datos o tienes dudas sobre si tus traducciones están hechas correctamente no dudes en contactar con nosotros. Prestamos servicio nacional e internacional y estamos especializados en una gran variedad de idiomas.

La empresa Natalia Luque Dios ha sido beneficiaria del Programa de Ayudas destinadas a la digitalización de pequeñas empresas, y personas en situación de autoempleo, en el marco de la Agenda España Digital 2025, el Plan de Digitalización PYMEs 2021-2025 y el Plan de Recuperación, Transformación y Resillencia de España «Financiado por la Unión Europea» Next Generation EU (Programa Kit Digital)