Si se tiene un perfil en LinkedIn ya se sabrá que esta red social es básica para poder contactar con otros profesionales de un sector e incluso para encontrar un nuevo puesto de trabajo. La actividad es intensa y el perfil social ha de ser lo más completo posible y, lógicamente, ha de estar adaptado a los tiempos que corren.
Las estadísticas son de vital importancia para confirmar la enorme valía de LinkedIn. En España consta de 8 millones de usuarios. Curiosamente, se prefiere entrar en el perfil desde un ordenador y no desde un dispositivo móvil. En lo que respecta al futuro profesional de un usuario, solo debe tener en cuenta que el 90 % de los jefes de recursos humanos ya buscan a los próximos trabajadores de su empresa en esta red.
Tener el perfil en español puede parecer lógico, pero no deja de ser una manera más de limitarte a los países de habla hispana. Europa no tiene fronteras y lo más conveniente sigue siendo traducir el currículum a varios idiomas de la Unión Europea para dar a conocer el trabajo y para abrirse hacia nuevos horizontes. Es importante seleccionar exclusivamente los idiomas que se dominen para mantener una conversación fluida con la empresa que requiera más información sobre la carrera profesional.
Los encargados de seleccionar a los mejores candidatos para su empresa suelen leer el perfil de cada persona en su lengua materna. Tener el perfil traducido de una forma correcta será fundamental para analizar el nivel del idioma establecido. De todos los idiomas, el inglés es imprescindible para poder tener más oportunidades laborales, incluso si una profesión no exige dominar este idioma.
La importancia de traducir tu perfil de LinkedIn a otros idiomas se puede constatar fácilmente. Es importante confiar en traductores profesionales para obtener los mejores resultados. Solo así se conseguirá obtener una magnífica carta de presentación que podría ser el inicio de una nueva etapa.