El refranero español ha dado mucho de sí a lo largo de la historia y son sus refranes y expresiones de lo más recurrente cuando queremos ser claros al decir las cosas.
Muchas de las expresiones que en España son utilizadas comúnmente también lo son en el resto del mundo, teniendo en cada país su forma de expresarlo.
Cuando hablamos o escribimos en inglés más de una vez se nos ocurre usar una expresión para decir de una forma más clara otro concepto, pero claro, ¿cómo traducimos un clásico, “a quién madruga Dios le ayuda”? Seguramente esta expresión para un extranjero no tenga mucho sentido, y probablemente no sepamos su traducción, pero, ¿y si lo tradujéramos de manera literal?
Expresiones españolas coloquiales y su traducción al inglés
Usamos este tipo de expresiones de una manera muy coloquial y común cuando hablamos con otras personas, pero si queremos comunicarnos con una persona extranjera y las usamos de manera literal debemos explicar su significado.
De esta forma estaremos enseñando la riqueza lingüística de nuestro país a cualquier amigo extranjero. Pero ojo, ten cuidado, lo que a ti te puede parecer tan gracioso al decirlo literal en inglés, puede que sea grosero o sencillamente no tenga nada de sentido para la otra persona.
Frases típicas españolas traducidas al inglés
Para ser bien comprendidos debemos explicar los significados reales de muletillas como “culo veo, culo quiero”, “ass I see, ass I want” o “eres un cacho de pan” “You are a piece of bread”,
Aquí te mostramos otras tantas:
nunca digas de esta agua no beberé
eres la leche
a quién madruga Dios le ayuda
en el quinto pino
está hasta en la sopa
eres más pesado que una vaca en brazos
tienes pirañas en los bolsillos
pasarse tres pueblos
es más chulo que un ocho
eres como tener pan congelado |
never say from this water I won´t drink
you are the milk
you are the best
at the fifth pine tree
he is even in the soup
you are heavier than a cow in the arms
you have piranhas in your pockets
pass three villages
you are cooler than an eight
you are as having frozen bread |
En Juridiomas te recomendamos que la mejor forma de hablar y escribir es hacerlo correctamente, aunque a veces de esta manera resulte sencillo y divertido para nosotros.