Una traducción científica se trata de una modalidad de traducción muy especializada que requiere el dominio de una terminología muy específica y concreta, además de realizar una exhaustiva labor de documentación.
La comunidad científica internacional genera y publica continuamente informes, estudios, protocolos, normativas… de cualquier campo científico y de conocimiento (matemáticas, psicología, zoología, robótica, física, medicina…) que requerirán ser traducidos por profesionales lingüistas.
Sin duda, la figura del traductor científico es vital, no solo por los conocimientos avanzados en idiomas que debe de poseer, sino también por la comprensión y significado de los numerosos tecnicismos y complicados razonamientos del texto científico.
Por todo ello, la opción más recomendable para la realización de tus traducciones científicas es la de confiar en Juridiomas. Nuestros traductores nativos y especializados en el campo en cuestión te garantizan un trabajo de la máxima calidad, con mínimos contratiempos y problemas.
Ejemplos de traducciones científicas que realizamos:
- Programas
- Protocolos
- Manuales científicos
- Ensayos clínicos
- Artículos científicos
- Documentos de investigación
- Conferencias
- Resultados de estudios
- Revistas científicas
- …
¿Necesitas una traducción científica? Ponte en contacto con nosotros.