Traducción web: Trucos para incrementar el tráfico de tu página

Traducción web: Trucos para incrementar el tráfico de tu página

Tener mucho tráfico es una buena señal para cualquier negocio con presencia online. El tráfico puede traducirse como: personas que no nos conocían y ahora sí, posibles nuevos clientes, que nuestro contenido es interesante…

En definitiva más tráfico es igual a más ingresos. Pero, ¿cómo podemos conseguir más tráfico?

Entre las técnicas para conseguir tráfico encontramos el SEO, que se encarga de optimizar los textos para que aparezcamos en los primeros resultados en las búsquedas. Esto está muy bien para el contenido en nuestro propio idioma, pero ¿y si queremos llegar a un público extranjero?

Es en este punto en el que interesa aumentar el tráfico de usuarios de otros países. Imaginemos que queremos extender el área de acción de nuestra empresa a Francia. En ese caso, traducir todo nuestro contenido al francés sería una forma de atraer a usuarios franceses. De ahí la importancia de traducir los contenidos al idioma del público al que queramos llegar. ¿Muy fácil todo verdad?

¿Quieres más tráfico? Es hora de comenzar a traducir tu contenido a diferentes idiomas

Aunque parezca mentira, los software de traducción no nos sirven para este cometido. Y es que, un programa de traducción nunca podrá ejecutar traducciones de expresiones nuevas, formas de hablar, significados polisémicos, naturalidad…

Es imprescindible el trabajo de personas especializadas en la traducción de textos, pues solo ellos conocen las similitudes entre ambos lenguajes y sus diferencias, matices, frases hechas y traducciones no literales. Ten en cuenta que si entras en una web cuyo contenido no está en tu idioma o está mal traducido, seguramente la abandones. Y eso es lo que sucede con el 80% de las webs que no tienen el contenido traducido adecuadamente.

En Juridiomas contamos con equipos de traductores profesionales especializados en los textos de páginas web, redes sociales y landing pages.

Para ello, primero deberás identificar el origen de tus usuarios, es decir, desde donde se conectan a tu web. Después tendrás que valorar si te interesa captar a esos usuarios. Y por último contactar con nosotros. Te asesoraremos y te informaremos sobre todos nuestros servicios.

Confía en Juridiomas para traducir los textos de tus webs, atraerás más tráfico y estarás más cerca del éxito.

La empresa Natalia Luque Dios ha sido beneficiaria del Programa de Ayudas destinadas a la digitalización de pequeñas empresas, y personas en situación de autoempleo, en el marco de la Agenda España Digital 2025, el Plan de Digitalización PYMEs 2021-2025 y el Plan de Recuperación, Transformación y Resillencia de España «Financiado por la Unión Europea» Next Generation EU (Programa Kit Digital)