¿Qué es una traducción jurada?

En algunas ocasiones necesitamos una traducción de un documento, ya sea una traducción jurada directa, esto quiere decir que sea traducida al español, o una traducción jurada indirecta, traducida al inglés, francés o cualquier otro idioma diferente al español.
Las traducciones juradas tienen una serie de característica que las distinguen de otro tipo de traducción:
En primer lugar, está firmada y sellada por un traductor jurado autorizado para realizar este tipo de traducción.
En segundo lugar, estas traducciones tienen carácter oficial ante las autoridades.
Es muy importante saber que las traducciones juradas siempre se deben suministrar en papel, debido a la naturaleza legal que poseen y a la característica de llevar la firma y el sello del traductor.

La empresa Natalia Luque Dios ha sido beneficiaria del Programa de Ayudas destinadas a la digitalización de pequeñas empresas, y personas en situación de autoempleo, en el marco de la Agenda España Digital 2025, el Plan de Digitalización PYMEs 2021-2025 y el Plan de Recuperación, Transformación y Resillencia de España «Financiado por la Unión Europea» Next Generation EU (Programa Kit Digital)