Con la finalidad de mejorar su experiencia de navegación esta web contiene cookies.

OK Más información

¿Cuánto cuesta una traducción?

¿Cuánto cuesta una traducción? - Juridiomas

Hoy en día, si necesitas hacer alguna traducción uno se pregunta, y ¿cuánto cuesta una traducción? Aunque en realidad la pregunta exacta que ronda en tu cabeza es, ¿cuánto me quiero gastar en una traducción? Llevas horas buscando en la web y has encontrado de todo, y todo te parece caro. Sí, has visto alguna web que destaca por publicar unos precios más bajos de lo normal.

Mmmm, tiene buena pinta, pero no te convence y sigues buscando.

Si nos remontamos a años anteriores a nuestra ya habitual crisis hubieras visto que las diferencias eran bien pocas, pero ahora, ahora más que nunca te toca elegir. Crees que si en definitiva lo que quieres es tu texto en otro idioma, por qué vas a pagar más por ello. Si entonces tu objetivo y único criterio de elección es el precio, adelante.

 

Ains, sí, pero no te atreves, algo te dice que a un buen precio tienen que ir unidas muchas más cosas. Quieres que la traducción esté perfecta, que para eso pagas, te vayas a encontrar luego errores y tengas problemas… Quieres que sean rápidos no sólo al hacer la traducción, no tienes mucha prisa, pero da igual, la quieres rápido. Qué no tarden en responderte, que así eliges antes. Que más……no sabes, a ver qué te ofrecen.

Pasa un rato y ahí está, el presupuesto que solicitaste. Vaya, tenías pensado gastarte menos. -¿Y por qué habré pensado menos si no tenía idea alguna de lo que me costaría?-.

Otro correo: otro presupuesto. No te lo esperabas, qué poca diferencia, pero éste te envía los documentos de forma gratuita, pero el anterior te lo explicó todo mejor… Tienes dudas y cuando ya estabas casi decidido  llega otro correo. No apostabas mucho por esa empresa, pero sí, tienen algo diferente, parece que saben de lo que hablan. ¿No fue la primera que visitaste?, ¿por qué dudaste?, es como cuando vas a comprarte algo de ropa, acabas comprándote de lo primero que te entra por el ojo, aunque el bolsillo lo llevabas preparado para otra cosa.

Bien, ahí la tienes, eso es lo que te has costado tu traducción. Nada que ver con lo esperado, pero sin duda ahora la tienes en tus manos y no es que haya cubierto tus expectativas, sino que las ha sobrepasado. Porque tú entendías el texto, pero jamás lo habrías expresado tan bien. Claro, si es que son unos profesionales. Cada uno a lo suyo.

-¿Qué? ¿Qué cuánto me costó? No me acuerdo, pero yo guardo sus datos de contacto por si vuelvo a necesitarlos. ¿Los quieres?

Compártelo en Redes Sociales!!Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Publicado el 25 de noviembre de 2013 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG