BLOG

Traducir neologismos: ¿sí o no?

Traducir neologismos: ¿sí o no? - Juridiomas

El día a día de un traductor está lleno de nuevos desafíos. Uno de los mayores quebraderos de cabeza a los que se enfrentan es a la hora de tratar nuevas palabras como los neologismos. Al igual que avanza y evoluciona la sociedad, el lenguaje también lo hace y de una forma cada vez más veloz.

Leer más...

Publicado el 13 de mayo de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG

5 razones por las que realizar una traducción de páginas web

5 razones por las que realizar una traducción de páginas web - Juridiomas

La digitalización ha llegado para quedarse, sobre todo, en el ámbito de los negocios y de las propias relaciones humanas. Vivimos en una época en la que si no apareces en Internet no existes para un alto y mayoritario número de clientes. En este caso, la página web debe de resumir en todo momento los valores del negocio en cuestión. ¿Sabías que, gracias a la traducción de páginas web, podrás llegar a un número más amplio de clientes potenciales?

En la siguiente entrada pasaremos a detallar las razones por las que traducir una página web siempre será una excelente elección para tu negocio.

Leer más...

Publicado el 26 de abril de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG

La importancia de la traducción en la investigación contra el cáncer

La importancia de la traducción en la investigación contra el cáncer - Juridiomas

Al igual que sucede en otros campos, podríamos afirmar que la traducción científica cuenta con una serie de características únicas que la diferencian del resto. Los textos científicos permiten transmitir y compartir los conocimientos a la comunidad científica y al conjunto de la sociedad.

Leer más...

Publicado el 19 de abril de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG

La importancia de la traducción turística

La importancia de la traducción turística - Juridiomas

Conocer otras culturas distintas a la nuestra viajando es una de las experiencias más enriquecedoras que hay. A la gran mayoría de personas le gusta descubrir y sumergirse en nuevos lugares. De ahí que el turismo sea el principal motor económico de infinidad de países. Sin embargo, a pesar del elevado flujo de visitantes que reciben las ciudades, siempre existe una barrera que puede echar a perder por completo la experiencia en el país extranjero: el idioma.

No obstante, gracias a la traducción, el sector turístico dispone de una valiosa herramienta para saltarse los obstáculos idiomáticos y ofrecer un servicio completamente satisfactorio a los clientes extranjeros. Para ello, es fundamental darle la importancia que se merece y apostar por traductores profesionales.

Leer más...

Publicado el 23 de marzo de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG

Los temas que marcarán el mercado de la traducción en 2022

Los temas que marcarán el mercado de la traducción en 2022 - Juridiomas

¿Qué contenidos van a ser los más demandados este año? Teniendo en cuenta cómo se ha movido el mercado de la traducción en 2021 y a principios de lo que llevamos de año, os adelantamos las novedades (y no tan novedades) que van a marcar el trabajo de los traductores este 2022.

Leer más...

Publicado el 11 de marzo de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG

Buenas prácticas para traducir aplicaciones móviles

Buenas prácticas para traducir aplicaciones móviles - Juridiomas

Si tu negocio cuenta con una aplicación móvil y todavía no la has traducido a otros idiomas, ahora es el momento de hacerlo. Y es que, abrirte al mercado internacional es una gran oportunidad para llegar a un público más amplio y, por ende, aumentar tus beneficios de manera exponencial.

No obstante, para que la aplicación tenga buena acogida entre usuarios extranjeros es necesario centrar el foco en la usabilidad. ¿Cómo? Adaptando correctamente el contenido de la lengua fuente a la lengua meta para que el resultado final sea intuitivo y conecte rápidamente con el público.

Leer más...

Publicado el 25 de febrero de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG

Estereotipos en torno a la traducción

Estereotipos en torno a la traducción - Juridiomas

El mundo de la traducción, como cualquier otro, también está lleno de falsas creencias. Seguro que como traductor a lo largo de tu carrera profesional has tenido que escuchar y hasta rebatir ciertos estereotipos que se han generalizado en la sociedad. A continuación, hemos preparado un top 5 con los más comunes:

Leer más...

Publicado el 11 de febrero de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG, BLOG2

Consejos de traducción para mejorar empresarialmente

Consejos de traducción para mejorar empresarialmente - Juridiomas

En una época donde, debido a la pandemia global, muchas organizaciones han luchado o luchan por sobrevivir, es más importante que nunca contar con una estrategia empresarial sólida que se centre en aprovechar las nuevas oportunidades. De ahí que, son muchos los negocios que han dado el salto hacia la internacionalización mediante la transformación digital. Por eso, es aquí donde la traducción juega un papel fundamental, ya que, gracias a la adaptación a otros idiomas, llegar a un número mayor de clientes potenciales no es tan difícil.

Leer más...

Publicado el 27 de enero de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG, BLOG2

¿Por qué cada vez usamos más palabras en inglés?

¿Por qué cada vez usamos más palabras en inglés? - Juridiomas

La invasión de las palabras en inglés es una realidad. Y es que, cada vez es más habitual encontrarse con mensajes llenos de términos foráneos donde muchas veces no sabemos ni qué significan realmente. Pero… ¿Por qué cada vez los españoles usamos más anglicismos? Aquí están las razones:

Leer más...

Publicado el 20 de enero de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG, BLOG2

Escrituras de constitución

Escrituras de constitución - Juridiomas

At Juridiomas, we translate a wide range of documents. The purpose of translation is to enable effective communication between parties from different linguistic backgrounds. This is achieved by taking original documents in one language and presenting them in the target language with the equivalent vocabulary so that the recipient understands it in terms that are familiar to them. This covers many types of communication and serves various purposes but translation can be particularly useful in the case of international business.

Leer más...

Publicado el 19 de enero de 2022 por Juridiomas en:
Etiquetas:
Categorías: BLOG